Past Missions Projects
I would be honored if you joined me in our efforts to translate the Bible in the thousands of untouched heart-languages. Please view a few of the past missions projects that you can still get involved with.
. .
MA in Bible Translation
. .
In December 2021, I graduated. We are seeking to train Bible Translators worldwide to help ensure the accuracy of each Bible going through the translation process. To help in these efforts, I completed my Master's degree in Biblical Translation through Barclay College. The degree took 2 years to complete with a thesis as its capstone project.
Those who complete the degree will utilize what we learn through different avenues:
1:
Teach and train the bachelor's program to translators globally through partnering seminaries.
______________________________
Teach and train the bachelor's program to translators globally through partnering seminaries.
______________________________
2:
Become consultants and advisors in present translation projects.
______________________________
Become consultants and advisors in present translation projects.
______________________________
3:
Continue conducting research and apply for various grants to help fund biblical translation projects.
______________________________
Continue conducting research and apply for various grants to help fund biblical translation projects.
______________________________
_______________________________________________________
SUN-
SUN (Symbolic Universal Notation) is a program that brings Scripture to the illiterate deaf as well as the deaf-blind. Using a symbolic system of writing, the illiterate deaf who are not educated in sign language, as well as the deaf-blind, can read God's word for themselves.
_______________________________________________________
RADIO
-
I work as a volunteer missionary for Wycliffe Associates in Bible Translation. From August 2019 to January 2020, I was the coordinator for their RADIO program. RADIO is a broadcasting project that utilizes broadcasting mediums such as radio, TV, YouTube, and podcasts to teach Bible translation in places our feet cannot reach. We worked on creating scripts, called Curriculum 52, that our international missionaries would use to teach them how to efficiently translate Bible into their heart-languages in addition to re-encourage Bible Translators to continue to translate until the Word was finished.
___________________________________
I won't solely ask for a handout, however. I would love to use the skills God gave me to help others. If you find the need for skills displayed in my Resume and Portfolio, don't hesitate to contact me!